Sunday, March 8, 2009

I Love This Song^^

Love Is All 

mukashi mezashiteta nante iu kara
yudan shiteita kedo wakatte wa kurenai ne
toboketa kao shite kiitekuru kedo hen da
All right oshigoto nandesu mon ne?

dousureba hyouronka (anata) mitai ni nareru no?
kitto kuroubanashi mo arun deshou?

ii koto kaitene yatto umareta uta dakara
Love this song
utagatterun deshou? nisemono da honmono da
de, anata wa dou nano?

magaimono sou janai mono atsumete
nedan wo tsuketeru
sonnan ja yakkai da konnan da
dou nan no? kono saki... oshietehoshii

tegami wa yomu yori kaku hou ga
jikan ga kakaru koto omoidashite mite yo
sukikatte iwaretemo ki ni shite cha
ikenai ne oshigoto dewa nai mon ne

kurabetagaru ano hito ni mo tsutaete
mou chotto ai no aru kotoba de

ii koto nakute mo kitto umarete kitan da shi
Love oneself
ochikonde shimau kedo nisemono mo honmono mo nai deshou?

magai mono sou janai mono atsumete
nedan wo tsuketeru
sonnan ni maken na tte itten da
dou na no? kono saki... oshiete hoshii

iwareppanashi no mainichi de doko ni mo ikenai ya
shuukanshi ni torarecha ikenai you na koto mo nai shi
ima yaritai koto ga ima yaremasuka
mochiron sou desu itsu datte sou desu
nozonderu kotae mo mieru kedo ah ah

ii ko ni shitetara motto umaku yareta no ni
Love is all
utagatterun deshou? nisemono da honmono da
de, anata wa dou nano?

magai mono sou janai mono atsumete
nedan wo tsuketeru
sonnan ni maken na tte ittenda
dounaru ka? kono saki
... oshiete ageru

Last edit by Anisamar on Saturday 19 Apr, 2008 at 18:36 6.7%

Last edit by Anisamar on Saturday 19 Apr, 2008 at 18:34 7.3%

This lyric was added by: Anisamar


Kanji Lyric
Kanji Love Is All 

昔目指してたなんて言うから
油断していたけどわかってはくれないね
とぼけたカオして聞いてくるけどヘンだ
All right お仕事なんですもんね?

どうすれば評論家(あなた)みたいになれるの?
きっと苦労話もあるんでしょう?

いいこと書いてねやっと生まれた歌だから
Love this song
疑ってるんでしょ?ニセモノだ ホンモノだ
で、あなたはどうなの?

マガイもの そうじゃないもの集めて
値段をつけてる
そんなんじゃ やっかいだ 困難だ
どうなんの?この先 ・・・教えてほしい

手紙は読むより書く方が
時間がかかること想い出してみてよ
好き勝手言われても気にしてちゃ
いけないね お仕事ではないもんね

くらべたがるあの人にも伝えて
もうちょっと愛のある言葉で

いいことなくてもきっと生まれてきたんだし
Love oneself
落ち込んでしまうけどニセモノもホンモノもないでしょ?

マガイもの そうじゃないもの集めて
値段をつけてる
そんなんに負けんなって言ってんだ
どうなんの?この先 ・・・教えてほしい

言われっぱなしの毎日で 何処にも行けないや
週刊誌に撮られちゃいけないようなこともないし
イマヤリタイコトガ イマヤレテマスカ?
もちろんそうです いつだってそうです
望んでる答えも見えるけど ah ah

いい子にしてたらもっとうまくやれたのに
Love is all
疑ってるんでしょ?ニセモノだ ホンモノだ
で、あなたはどうなの?

マガイもの そうじゃないもの集めて
値段をつけてる
そんなんに負けんなって言ってんだ
どうなるか?この先
・・・教えてあげる

This lyric was added by: Anisamar


Lyric Translation
Translation Love Is All 

I said I was aiming for that in the past,
But I hesitated, and you wouldnt understand me, would you?
You asked me with a blur look on your face; It was not right.
All right, it\'s your job anyway, isn\'t it?

What should I do to become a critic like you?
It must have been tough and full of complaints.

I wrote about good things and it finally became a song, so
Love this song.
You must be doubtful, right? Fake or real?
Then, how about you?

Collecting real things and fake ones.
And then labelling them a price.
That really is troublesome, and troubling.
What now about the future? Please tell me.

It takes a longer time to write than to read a letter.
Think about it.
Even if I was told off by negative and unfair commments,
I mustn\'t be too mindful of it, right? This is not my job.

Tell the person who loves to compare.
With words that are filled with a little more love.

Even if there werent good things (in this world), we would still be born.
Love oneself.
Even if we fall into depression, there is no such thing as real or fake, isnt it?

Collecting real things and fake ones.
And then labelling them a price.
I say dont lose out like that.
What now about the future? Please tell me.

Being told off everyday, I cant get anywhere.
There are no such things that say that I cant be taken by papparazzis in magazines.
Can you do something that you really want to do now?
Of course. Of course, as always.
I can see the answer that I have been looking for. Ah ah.

If I were a better child (person) I would have done better.
Love is all.
You must be doubtful, right? Fake or Real?
How about you, then?

Collecting real and fake stuff.
Then labelling them a price.
I say dont lose you so easily.
What now about the future?
Let me tell you...

Labels:

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

ブログパーツ エステ

<< Home